文章作者:H男 来源:抓虾 阅读次数:

英文论坛缩略语及术语不完全解析

  ================我累了=============

  先写到这里罢,以后想到再慢慢补……

  89楼的党魁兄的更正。恩,别的不说了,单说文内含有的“不止词义,英语单词每个词都有自己的褒贬分寸”这个意思,就让我深有共鸣。贴出如下。

  下面是引用触手党党魁于2006-05-13 00:01发表的:

  以前我做sociolinguistics课的research paper正好就是emoticon和e slang, 看到这贴深感熟悉吖, 楼主举的这些都是很有代表性的,解释得也很贴切, 但有几个有异议的地方

  1. epeen是e和peen的复合词, peen是pin的同音异写,pin的愿意是标签徽章什么的, 这里相当于差不多reputation的意思, epeen基本上相当于e-reputation, 大致相当于网络上的声望的意思. epeee的字面意义是中性的但语用上是贬义词, 比如各个realm forum上当某人自吹他duel或者bg赢了其他人时对方也许就会回贴说诸如"gratz you gains epeen+10"之类的话,其语用意义就是说在rl你什么都没得到之类。

  2. leech的来源并不是p2p下载术语, 而是d2里边一种装备属性"leech x% life/mana on attack"。其字面意义就是吸血。后来在d2里就有了开bus下牛关时如果有baby来蹭经验就叫leech。wow里边很多玩家都玩过d2所以对于类似的蹭经验/声望/荣誉也自然而然的用了leech。google一下就知道, leech作为“蹭经验”这个意思的时候主要是出现于blizz游戏的相关站点。

  3. >3, XD以及:P之类的emoticon的直接来源是美式漫画,而最早来源还是基于电子邮件文化的表情符号系统。美国漫画的emoticon几乎都是竖看的 verticon, 而日式漫画里边则多半是横看的。这跟两种漫画在对话排版上的顺序有关。emoticon一般都要与文字顺序相异以避免混淆,所以在横版文字的美式漫画里多使用verticon。

  4. lame. freak,moron, retarded等, 都有其特有语义, 而不只是芙蓉姐姐, fuck, silly, stupid的意思。

  lame的原意的瘸子,引申意义是(因为瘸所以需要)经常借助外力的人。这词在d2时期专指在legit pvp room里边不遵守约定俗成的pvp规定而使用违禁道具的人。比如说d2 usw realm里zealot duel不准用减速不准喝药水不准用pd不准用foh, 用了这些的就是lamer。在wow forum上如果说一个人lame, 其意思也大致是这个方面,而不一定是说他和芙蓉姐姐等神棍有什么相似特点。

  freak的出处是某著名科幻小说相信大家都知道了。其分词形态freaking和fucking在做语气强调词方面基本上是同义的,但是它本身还是不脱离其“怪人”的本意。forums上经常可以看到用freak做定语的情形,比如形容某次onxy raid, 龙mm老是在天上不下来, 就可以说”onxy’s freak today she always refuses to land and yeild her due lewts before we wipe” 而fuck是不会成为定语的。

  moron和retarded在本意上是同义词都有痴呆智障的意思,但forum上使用时有点差别。moron更强调举止上愚蠢或懦弱, 比如说某某拿60级大号血洗stranglehorn或某某在bs被敌对阵营杀了一次就叫很多人来帮忙,又或者说上17173, 这样就是moron, 而retarded则更主要说某某的行为不可理喻。比如某人在mage forum贴个41点arcane系的天赋就会被人说是retarded, 但不会被说成是moron。

本文共分 1 2 3 4 页
powered by:secwind
Hgamecn V2.1 Build 071110
Copyright © 2005-2009 Hgamecn All Rights Reserved